Esther 2:4

SVEn de jonge dochter, die in des konings oog schoon wezen zal, worde koningin in stede van Vasthi. Deze zaak nu was goed in de ogen des konings, en hij deed alzo.
WLCוְהַֽנַּעֲרָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ תִּמְלֹ֖ךְ תַּ֣חַת וַשְׁתִּ֑י וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן׃ ס
Trans.wəhanna‘ărâ ’ăšer tîṭaḇ bə‘ênê hammeleḵə timəlōḵə taḥaṯ wašətî wayyîṭaḇ hadāḇār bə‘ênê hammeleḵə wayya‘aś kēn:

Algemeen

Zie ook: Koningin, Schoonheid (v. vrouwen), Wasti, Vashti

Aantekeningen

En de jonge dochter, die in des konings oog schoon wezen zal, worde koningin in stede van Vasthi. Deze zaak nu was goed in de ogen des konings, en hij deed alzo.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הַֽ

-

נַּעֲרָ֗ה

En de jonge dochter

אֲשֶׁ֤ר

die

תִּיטַב֙

schoon wezen zal

בְּ

-

עֵינֵ֣י

oog

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

in des konings

תִּמְלֹ֖ךְ

worde koningin

תַּ֣חַת

in stede

וַשְׁתִּ֑י

van Vasthi

וַ

-

יִּיטַ֧ב

nu was goed

הַ

-

דָּבָ֛ר

Deze zaak

בְּ

-

עֵינֵ֥י

in de ogen

הַ

-

מֶּ֖לֶךְ

des konings

וַ

-

יַּ֥עַשׂ

en hij deed

כֵּֽן

alzo


En de jonge dochter, die in des konings oog schoon wezen zal, worde koningin in stede van Vasthi. Deze zaak nu was goed in de ogen des konings, en hij deed alzo.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!